Testing in bilingual education projects: Lessons learnt from the Additive Bilingual Education Project
AbstractThis paper discusses the topic of bilingual testing, and the role played by the language of tests in home-language-based bilingual education projects such as the Additive BiLingual Education (ABLE) project. More specifically, we highlight how national, macro-contextual issues have impacted on the project team’s decision to move away from an experimental approach in the research, necessitating the use of tests, to a more participatory action research approach. The implications of these macro-contextual factors for projects of a similar nature, and suggestions for engagement, are given. In addition to discussing the impact of discrepancies between the additive bilingual language in education policy of the DoE of SA (LiEP) and practices around the language of tests such as in the Annual National Assessments (ANA), the paper also engages with the concept of bilingual educational testing, and how we dealt with it in the project. Research on the equivalence of the tests used in the ABLE project is synthesised, and the lesson learnt discussed. It is argued that bilingual tests could contribute to a radical new way of approaching language in education in the context of South Africa.
All articles are published under the CC BY-NC-ND 4.0 license; copyright is retained by the authors. Readers may download articles and share them with others as long as they credit the author(s), but they cannot change the articles in any way or use them commercially.
Published articles are openly accessible online and therefore reprints are not provided.