Translanguaging for epistemic access to Computer Science concepts: A call for change

Vimbai Mbirimi-Hungwe, Taurai Hungwe


Multilingual education has seemingly been relegated to English and academic literacy lecturers in South African universities. This paper reports on the use of translanguaging in a multilingual second-year computer science class. Using descriptive statistical analysis as well as qualitative analysis, results showed that students perceived translanguaging to be a helpful pedagogical strategy that could be used to assist them to gain deeper meaning and understanding of difficult concepts in their field of study. The research also showed and proved that, for translanguaging to become relevantly useful to the students, all members of the faculty should be involved in using this pedagogical strategy in the classroom. Therefore, we argue that, through collaborative efforts by using translanguaging among lecturers from different faculties, students will be able to acquire deeper meaning and understanding of subject material, especially in content-based courses or modules.


Translanguaging; multilingualism; pedagogical purposes; collaboration

Full Text:




  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2019 Per Linguam

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

ISSN 2224-0012 (online); ISSN 0259-2312 (print)

Powered by OJS and hosted by since 2011.


This journal is hosted by the SU LIS on request of the journal owner/editor. The SU LIS takes no responsibility for the content published within this journal, and disclaim all liability arising out of the use of or inability to use the information contained herein. We assume no responsibility, and shall not be liable for any breaches of agreement with other publishers/hosts.

SUNJournals Help